TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yunus 3:5

Konteks

3:5 The people 1  of Nineveh believed in God, 2  and they declared a fast and put on sackcloth, from the greatest to the least of them. 3 

Yunus 3:10

Konteks
3:10 When God saw their actions – they turned 4  from their evil way of living! 5  – God relented concerning the judgment 6  he had threatened them with 7  and he did not destroy them. 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:5]  1 tn Heb “men.” The term is used generically here for “people” (so KJV, ASV, and many other English versions); cf. NIV “the Ninevites.”

[3:5]  2 sn The people of Nineveh believed in God…. Verse 5 provides a summary of the response in Nineveh; the people of all ranks believed and gave evidence of contrition by fasting and wearing sackcloth (2 Sam 12:16, 19-23; 1 Kgs 21:27-29; Neh 9:1-2). Then vv. 6-9 provide specific details, focusing on the king’s reaction. The Ninevites’ response parallels the response of the pagan sailors in 1:6 and 13-16.

[3:5]  3 tn Heb “from the greatest of them to the least of them.”

[3:10]  4 tn This clause is introduced by כִּי (ki, “that”) and functions as an epexegetical, explanatory clause.

[3:10]  5 tn Heb “from their evil way” (so KJV, ASV, NAB); NASB “wicked way.”

[3:10]  6 tn Heb “calamity” or “disaster.” The noun רָעָה (raah, “calamity, disaster”) functions as a metonymy of result – the cause being the threatened judgment (e.g., Exod 32:12, 14; 2 Sam 24:16; Jer 18:8; 26:13, 19; 42:10; Joel 2:13; Jonah 4:2; HALOT 1263 s.v. רָעָה 6). The root רָעָה is repeated three times in vv. 8 and 10. Twice it refers to the Ninevites’ moral “evil” (vv. 8 and 10a) and here it refers to the “calamity” or “disaster” that the Lord had threatened (v. 10b). This repetition of the root forms a polysemantic wordplay that exploits this broad range of meanings of the noun. The wordplay emphasizes that God’s response was appropriate: because the Ninevites repented from their moral “evil” God relented from the “calamity” he had threatened.

[3:10]  7 tn Heb “the disaster that he had spoken to do to them.”

[3:10]  8 tn Heb “and he did not do it.” See notes on 3:8-9.



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA